Sunday, May 5, 2024

Fwd: Weekly lesson in From Slavery to Redemption #12



---------- Forwarded message ---------
From: Torat Har Etzion <torat@haretzion.org.il>
Date: Sun, May 5, 2024, 1:35 AM
Subject: Weekly lesson in From Slavery to Redemption #12
To: agentemes4@gmail.com <agentemes4@gmail.com>


en_site_logo
Attached is the Weekly lesson in From Slavery to Redemption #12 entitled The Burning Bush (2): Moses Discovers God. 

"And war will come in your land... and you will sound the trumpet and remember before the Lord your God." The Beit Midrash proceeds with strenuous and meaningful study, civil aid and volunteering - as well as prayers for the people of Israel in times of need.
 
May we hear good news. 
Weekly lesson in From Slavery to Redemption #12

The Burning Bush (2): Moses Discovers God

Dr. Yael Ziegler         Tanakh


And God called to him from within the bush, and He said "Moses Moses," and [Moses] said, "Here I am." (Shemot 3:4)

While the book of Shemot has used names sparingly thus far, God's initial call to Moses suggests a sharp pivot. By duplicating Moses' name, God hints that He intends to restore names, to create a society of people with identity, of people who see one another. This is not the first time that God addresses a biblical figure by doubling his name, nor is it the last. Tinged by both affection and urgency,[1] God calls on Abraham ("Abraham, Abraham" – Bereishit 22:11) not to harm his son and reassures Jacob ("Jacob, Jacob" – Bereishit 46:2) not to be dismayed by his journey down to Egypt.[2]Later, God will also initiate communication with Samuel in this manner ("Samuel, Samuel" – I Shmuel 3:10). However, Masoretic tradition distinguishes God's call to Moses from the others by removing the pesik, the line that usually appears between the names and produces a slight pause (represented above with a comma). The absence of this line between Moses' names ("Moses Moses") may connote a special urgency, or, alternatively, a seamless overflow of divine communication, which washes over Moses continuously.[3]Moses' one-word response (hineini) is a typical response to this call, suggesting a willingness to accept God's mission – though Moses will soon, unexpectedly, refuse.[4]

Holiness of Space (Kedushat Ha-makom)

And [God] said, "Do not draw near. Remove your shoes from your feet, for the place that you are standing upon is hallowed ground." (Shemot 3:5)

God introduces here the notion of holiness of space, cautioning Moses not to draw too close, and furthermore, to remove his shoes, because he stands on hallowed ground (admat kodesh).[5] While Jacob had already recognized the idea of an awesome (nora) place that bears God's presence (Bereishit 28:17), he did not use the word kodesh, meaning sacred. The concept of sacred space prepares Moses to construct the Tabernacle (the precursor to the Temple), which will introduce holy space into the camp and into the everyday life of the nation. It also anticipates the ultimate aim of God's commission of Moses, which is to bring Israel into the holy land of Israel (Shemot 3:8).[6] One can hardly miss the connection between this passage and the one that describes Joshua's experience upon entering Israel and encountering its hallowed ground:[7]

And it was, when Joshua was in Jericho, that he lifted up his eyes and saw, and behold, a man standing opposite him… And he said… "I am the officer of God's army… Remove your shoe from your foot, for this place that you are standing upon is hallowed." (Yehoshua 5:13-15)

Moses and God: The First Encounter

Moses will reach the pinnacle of spiritual heights; he becomes the benchmark for the outer limits of what a human can achieve in a relationship with God.[8] Tellingly, Moses' first encounter with God illustrates the complexities involved in approaching the divine. Moses initially draws forward, eager to observe "this great sight." In response, God sharply curbs Moses' enthusiasm ("Do not draw near!"), warning him against proximity that oversteps the boundaries.[9] Contact with holiness obligates a person to express respect and limit hubris; this seems to be why God instructs Moses to remove his shoes.[10] Moses does not respond to God's initial instructions, and the following verse opens a new statement by God (introduced with a new va-yomer, "And He said," although no one else spoke in the interim):[11]

And He said, "I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob!" (Shemot 3:6)

Only now, following God's self-introduction, does Moses comprehend that he stands in God's presence. Yet instead of surging forward to seek God, Moses hides his face, "frightened to look at God."[12]

Moses' gesture of withdrawal is not without its detractors. The verb used to describe Moses hiding his face (va-yaster) suggests a deliberate withdrawal from a relationship, akin to God's decision to hide His face from Israel when they sin (Devarim 31:17-18).[13]

A Rabbinic argument revolves around this weighty moment, questioning whether Moses displayed appropriate reverence for God or whether he ought to have sought the sort of intimacy – a face-to-face encounter – that will eventually become a hallmark of his relationship with God (Shemot 33:11; Devarim 34:10):[14]

R. Yehoshua ben Karcha and R. Hoshaya. One of them said: "Moses did not act properly when he hid his face. Had he not hidden his face, God would have revealed to Moses what is above and what is below, what was and what will be. In the end, [Moses] requested to see [God], as it says (Shemot 33:18): 'Show me Your glory.' But God said to Moses, "I already came to show you, and you hid your face! Now I say to you that no man shall see Me and live [Shemot 33:20]! When I desired [that you should seek My face], you did not desire.'"

But R. Yehoshua of Sakhnin said in the name of R. Levi: "Even so, He did show him. As a reward for [Shemot 3:6], 'And Moses hid his face,' God spoke to Moses face to face (Shemot 33:11)! As a reward for [Shemot 3:6], 'He was afraid,' '[The nation] was afraid of approaching [Moses]' (Shemot 34:30)! And as a reward for [Shemot 3:6], 'From looking (habit) upon [God],' [Moses] sees (yabit) the image of God" (Bamidbar 12:8).

R. Hoshaya said: "Moses acted properly when he hid his face. God said, 'I came to show you My face and you treated Me with reverence and hid your face. [Therefore,] I swear that you will later be with Me on the mountain for forty days and forty nights, without eating or drinking. And you will derive benefit from the radiance of the divine presence, as it says (Shemot 34:29), 'And Moses did not know that the skin of his face glowed with rays of light.'" (ShemotRabba 3:1)

This argument also appears in Berakhot 7a, within the context of Moses' bid – sometimes fruitful and sometimes elusive – to understand God's ways. The debate over Moses hiding his face remains unresolved. Both opinions contain some measure of truth, reflecting the abiding tension between the laudable desire for closeness and the necessity of distance that defines the relationship between humans and God.[15] More to the point, all opinions on this subject are moot. Neither R. Yehoshua ben Karcha nor R. Hoshaya can actually know whether Moses acted appropriately or not. Moses himself cannot be certain! The unresolvable nature of the debate is its very point. Any human who dares to approach God – even Moses – must live with the uncertainty that attends that act.

Two Related Encounters: The Burning Bush and Har Sinai

This encounter at the burning bush on Horeb anticipates the theophany that Moses will experience in the very same location following the Exodus. Mount Sinai is another name for Mount Horeb (see Devarim 4:10, 15; 5:2); in fact, Horeb may have received the name Sinai because of the episode of the burning bush (the seneh).[16] On Mount Sinai, Moses will again witness an unusual sight: a blazing fire that seems to consume (also, like the burning bush, termed a mar'eh),[17] which he boldly approaches to receive God's instructions (Shemot 24:17-18). Nachmanides notes the similarity between these episodes:

"For the place that you are standing upon is hallowed ground." Even though [Moses] was far from the bush, [God] cautioned him thus, because the entire mountain was sanctified when the divine presence descended upon it, just as during the giving of the Torah. And Moses was on the mountain, for he ascended there, as it says, "And he came to the mountain of God, to Horeb" (Shemot 3:1). And the bush was at the top of the mountain. (Nachmanides, Shemot 3:5)

A midrash suggests that this entire encounter with the bush is preparatory in nature, to ensure that Moses will not fear the divine fire at the top of Mount Sinai:

"In a flame of fire." In the midst [of the fire.] So that when [Moses] comes to Sinai and sees the flames, he will not be frightened of them. (Shemot Rabba 2:5)

Moses will indeed ascend the mountain with confidence, in spite of the consuming fire at its apex. I would suggest that in this complex dynamic, Moses is meant to learn two opposing lessons simultaneously. Moses learns not just to approach the divine fire without excessive fear, but also to pay due reverence to it, keeping a respectful distance and proceeding with caution.[18]

Nachmanides explains that these two incidents (the burning bush and the receiving of the Torah) do not present identical portraits of Moses' relationship with God. Rather, they represent the continuum of a spiritual journey, illustrating the development of Moses' spiritual character and his growing closeness to God:

"Do not come close." [Moses] had not yet reached his great stature in prophecy, for at Mount Sinai he approaches the thick cloud where God was (Shemot 20:18). And similarly, regarding [Moses] hiding his face, for he had not yet risen to what will be said of him, "He sees the image of God" (Bamidbar 12:8). (Nachmanides Shemot 3:5)

At the same time, Moses' encounter with the burning bush does not bear significance solely for his own personal encounters with God. It also foreshadows Israel's experience at Mount Sinai, preparing Moses to effectively guide the nation through this numinous event. Like Moses, Israel experiences a theophany at Sinai, a face-to-face encounter (Devarim 5:4). God reveals Himself to Israel in fire; the word aish (fire) appears seven times in the portrayal of the theophany at Mount Sinai in Devarim chapter 5.[19]God speaks with His nation "from within" the fire (mitokh ha-aishDevarim 5:4, 21,23), just as He spoke to Moses "from within" the bush (mitokh ha-senehShemot 3:4). In a remarkable linguistic parallel to the description of the burning bush (ha-seneh bo'air ba-aish), the mountain is also described – three times – as a mountain that blazes with fire (ve-hahar bo'air ba-aish).[20]

Like Moses at the bush, Israel's initial enthusiasm seems evident, as they eagerly draw close to the fiery mountain (Devarim 4:11). In Shemot 19, God instructs Moses to limit the nation from climbing up the mountain or even touching it while God speaks (Shemot 19:12); the necessity of imposing limits indicates the nation's excitement and desire to draw close.

Nevertheless, the nation's enthusiasm wanes once God utters the Ten Commandments (which, like God's call to Moses in 3:6, are launched with God's self-introduction). The people are terribly frightened by the fire and by the prospect of encountering God (like Moses at the burning bush), and they beg Moses to serve as a buffer between them and God:[21]

And when you heard the voice from within the darkness, [amidst] the mountain blazing with fire. And you approached – all of the heads of your tribes and your elders – and you said, "Behold, God has shown us His glory and His greatness, and we have heard His voice from within the fire. Today we have seen that God can speak with a human and [he can] live. But now, why should we die? For this great fire will consume us; if we continue to hear the voice of God more, we shall die. For what human can hear the voice of the living God speaking from within the fire, as we have, and live? Draw near and hear all of the things that God will say to you, and then you will tell us everything that God has spoken, and we will hear and obey." (Devarim 5:20-23)

Instead of drawing close, the nation agitatedly withdraws, moving to stand far from the mountain (Shemot 20:15, 18). Israel's experience mirrors Moses' experience in a myriad of ways, as may be seen in the numerous parallels, both linguistic and thematic, between the events. In both, initial excitement is followed by fear, and particularly, the dread of encountering God.[22] God's appearance in a blazing fire contributes to the fear, which appears to be an appropriate response to a numinous encounter.

Conclusion

Moses' encounter with God at the bush sets the stage for all further human contact with the divine. It is a lesson in humility and human limitations, but also in the bold proposition that humans can encounter God "face to face." All experiences of this sort involve a complex dialectic of forward and backward movements, pursuit of a careful balance between awe and love, between hesitation and eagerness. Nevertheless, in the final analysis, this proposition represents the great gift\mission of the Bible, offering humans the possibility of testing those limits, in a bid to push ever closer in our spiritual quest. Moses eventually speaks "face to face" with God, as part of an ongoing relationship that enables him to attain spiritual greatness. Even more extraordinary is the fact that all of Israel experiences this "face-to-face" relationship at Sinai, democratizing Moses' spiritual experience and offering a glimpse of the outer limits of human spiritual attainments.


[1] Shemot Rabba 2:6 explains that the doubling of the name is "language of affection, language of urgency."

[2] God's call to Moses especially recalls His call to Jacob. Following Jacob's requisite response (hineini, "I am here"), God introduces Himself as the God of Jacob's fathers (Bereishit 46:2), similar to Shemot 3:6. God appears to Jacob as he is on his way down to Egypt with his family, on the cusp of God's withdrawal from the story; God's appearance to Jacob is the final divine revelation for many years, until the present one at the burning bush. This revelation to Moses confirms God's promise to Jacob on his way down to Egypt, that He will one day extract Jacob's descendants from Egypt. See Shemot Rabba 3:3, which notes this connection.

[3] Both of these explanations are raised by Shemot Rabba 2:6. The midrash first compares God's call to Moses to someone carrying a heavy load, who calls urgently to another to help him lift it. The midrash then offers an alternative explanation, that while generally there is a point at which God ceases speaking with a prophet, His call to Moses has no pause, reflecting the fact that Moses receives prophecy throughout his life.

[4] Samuel answers hineini every time God calls him by name in I Samuel 3 (although he believes it is Eli calling him). When God doubles Samuel's name (in I Samuel 3:10), Samuel answers, per Eli's instructions: "Speak, for Your servant is listening."

[5] This is only the second time that this important word, kodesh (sanctity) has appeared in the Bible. Bereishit 2:3 introduced temporal holiness, appearing there as a verb: "And God blessed the seventh day and He sanctified it."

[6] Zekharia 2:16 later refers to the land of Israel as admat kodesh. This phrase appears only in these two places in Tanakh.

[7] There are many parallels between the careers of Moses and Joshua, illustrating how Joshua functions as Moses' successor. See Midrash Tanchuma (Warsaw) Tetzave 9, which uses the similarity cited above as a starting point for its long list of parallels between these leaders.

[8] Devarim 34:10: "And there was no other prophet who arose in Israel like Moses, whom the Lord knew face to face."

[9] Shemot Rabba 2:7 uses linguistic evidence to posit that with the words "Do not draw near," God informs Moses that he will receive neither the dynastic priesthood nor the kingship. According to this, from the very beginning, limits are placed on Moses' leadership, which is not meant to be dynastic. Moses is in fact a one-generational leader, whose unique capabilities are necessary to liberate Israel, give them the Torah, and help them navigate the difficult transition from enslavement to freedom. This may stem from the danger in transmitting Moses' unique power from one generation to the next, which could easily slide into tyranny. In any case, the fact that this midrash presents Moses as a one-generational leader from the outset suggests that it is not a punishment for anything that Moses does but is part of the original divine plan. Other biblical interpreters disagree, explaining that Moses was in fact slated to receive the priesthood but loses it when he resists his mission (see, e.g., Rashi, Shemot 4:14).

[10] There is a range of opinions as to why one must remove one's shoes at a holy site (a requirement that will also apply in the Temple; see Berakhot 9:5 and Shemot Rabba 2:6). Possibly, removing dusty shoes is simply a sign of respect. Baring one's feet may moreover suggest a posture of humility and powerlessness. Ralbag suggests that Moses must remove his shoes in order to have direct contact with the hallowed ground. Others (Abravanel, Netziv) posit that this symbolizes Moses' removal of materialism in preparation for his encounter with God.

[11] Often in Tanakh an utterance receives a new introductory va-yomer ("and he said") even though nothing interrupted the speaker's previous words (see, e.g., Bereishit 15:5; Yirmiyahu 37:17; Ruth 2:20; Esther 7:5). This "va-yomer, va-yomer" phenomenon is noted often in Rabbinic sources (e.g., Tanchuma Emor 3; Megilla 16a; Eikha Rabba 1:40). See the list compiled by Meir Shiloach in his article "Va-yomer…Va-yomer" (Sefer Korngreen: Studies in Tanakh Research, A. Weiser, B. Z. Luria (eds.), 1964) pp. 362-378 [Hebrew]. Generally, this phenomenon indicates that there is a pause between statements or perhaps that some non-verbal gesture marks the space between the two statements (see, for example, Abravanel and Rav David Zvi Hoffman's respective explanations of this phenomenon in Bereishit 37:21-22). In our case, the two statements may indicate that God gives Moses the opportunity to respond or perhaps to remove his shoes. If these things did occur, the text does not see fit to inform us of that.

[12] Elijah will display a similar instinct; when he realizes that he is in God's presence (also as he stands on Mount Horeb), he too will cover his face (I Melakhim 19:13). This is hardly coincidental; Elijah consciously mirrors Moses throughout that episode.

[13] While God often describes hiding His face (sater) from humans, this is the only case in Tanakh in which a human hides his face from God using the word sater.

[14] At the peak of Moses' relationship with God, Moses covers his radiant face once he understands that it has frightened the people. He uncovers it only when he speaks to God and then when he transmits God's word to the nation (see Shemot 34:30-35).

[15] This, as noted previously, is aptly expressed by using the motif of fire to represent God. Similarly, humans must strike a balance between the complementary – but also dichotomous – notions of love of God and awe of God (see, e.g., Rambam, Hilkhot Yesodei Ha-Torah 2:2). God's immanence is encapsulated in the liturgical reference to God as Father (Avinu), followed immediately by a reference to the transcendent King (Malkeinu). Or, as expressed in another liturgical poem said on Rosh Hashana, we approach God possibly as children (in a posture of intimacy) and possibly as servants (in a posture of restraint).

[16] Ibn Ezra (Shemot 3:1) explains thus, noting the linguistic connection between seneh and Sinai.

[17] Compare Shemot 3:3, where Moses goes to see "this great sight (ha-mar'eh)" – namely, a fire that does not consume the bush – and Shemot 24:17, which describes Sinai as follows: "And the sight (u-mar'eh) of the glory of God, a consuming fire at the top of the mountain."

[18] As noted in the previous shiur, the Zohar explains that in Shemot 24:18, Moses could only ascend to the top of Mount Sinai encased in a cloud, which protected him from the fire that enveloped the mountain (Zohar II (Shemot) Vayakhel, 197a).

[19] See also Shemot 19:18 and Devarim 4:12.

[20] Compare the description of the burning bush in Shemot 3:2 to the threefold description of the burning mountain in Devarim 4:11; 5:20; 9:15. This exact phrase appears only in these two contexts in Tanakh.

[21] An intriguing difference between Moses and the nation is that while Moses was frightened to "see" God (Shemot 3:6), the nation expresses fear of "hearing" God (Devarim 5:22-23). In fact, Devarim 4:12, 15 explicitly reiterates that the people saw no likeness of God at Sinai. See also Shemot 20:16, although the previous verse (20:15) does suggest that they are frightened by what they see and not just by what they hear.

[22] While the nation is not required to take off their shoes, Moses does "sanctify" them in some unspecified way, followed by the laundering of their clothes (Shemot 19:10). Ibn Ezra suggests that they must wash themselves, while Nachmanides adds that they must also avoid all impurities.


Did you miss a lesson or two?
Remember: At the bottom of each lesson on the site
You can easily access all previous lessons in the series.
564_________1
__Yagdil_Tor...
לחץ לקבלת לגרסה הנגישה
Har Etzion Institutions Yeshiva 1 | Alon Shvut Israel | 02-9937300

נשלח באמצעות תוכנת ActiveTrail

Fw: [-aneinu] Updated Injured List




----- Forwarded Message -----
From: "'Chicago Aneinu' via chicago-aneinu" <chicago-aneinu@googlegroups.com>
To: "Chaya Miriam Wolper" <myysbyy@aol.com>
Cc:
Sent: Sat, May 4, 2024 at 11:52 PM
Subject: [chicago-aneinu] Updated Injured List
B"H the following soldiers can be removed from our list:

Aviad Haim ben Noa
Chaim ben Mira 
Michoel ben Kira 
Omri ben Nili 
Ori ben Yocheved 
Yonatan ben Larissa

May they each be zoche to a long and healthy life.


May Hashem bless all of our injured with a speedy refuah shlema.



The hostage list:

Many of the hostages in captivity have injuries or illnesses. As you daven for them, please include a request for their refuah shlema.

Hostage List:

May Hashem please bring all of the hostages home NOW!

Alei Siach Fire 4/14/24
Shlomo Chaim ben Leah
Yoel Moshe ben Udel
Yehonason ben Shifra Sarah
Eytan ben Yehudis
Elchonon ben Rivka 

Gan Yavne Terror Attack 3/31/24
Ben ben Rina
Roi ben Natalie

Neve Yaakov Terror Attack 3/6/24
Tzvi ben Dina

Switzerland Terror Attack 3/2/24
Meir Tzvi ben Sarah

Ma'ale Adumim Terror Attack 2/22/24
Chanania Yosef ben Tova 

Kiyrat Malakhi Terror Attack 2/16/24
Moshe Natan ben Henia Guita

Raanana Terror Attack 1/15/24
Nadav Ephraim ben Shulamit Leah (14 years old)

Yerushalayim Terror Attack 11/30/23
Avidan Moshe ben Mina Rivka (Shfeiner) Dayan at the Be'er Sheva Bet Din
Roi ben Michal (soldier)
Shoshana Bracha bas Rivka Yehudis  (Shafier nee Dekoven) is a former Chicagoan (released from hospital 12/25/23)

Civilians Injured in Swords of Iron War 10/27/23
Alma bas Leah (last name Avraham) Released Hostage 11/26/23
Amichai ben Sigalit Rachel  (Shindler) (injured in safe room while protecting his family)
Chanina ben Tzofit (A Shepherd)
Maya bas Mirit (injured on Oct 7) released hostage
Mia bat Keren (Schem) released hostage

Soldiers/Policemen/ZAKA/Hatzalah Injured in Swords of Iron War 10/10/23

Adam ben Lydia 3/9/24
Aharon Shmuel ben Ayala 11/19/23 (critical)
Aharon Yehoshua ben Chaya Shoshana 12/21/23 (critical head wound) 
Ahia ben Ayala 3/1/24
Almog ben Shinhav  
Alon ben Idit Tova 
Amit ben Michal
Amit ben Shinhav - 3/29/24 (badly injured in building bombing/collapse)
Amit Yonatan ben Maya 2/20/24 (critical - coma)
Amit Yosef ben Devira - 3/29/24 (badly injured in building bombing/collapse)
Amos ben Yolanda 3/9/24
Ariel ben Efrat 2/27/24
Aryeh Eitam ben Ra'aya - 3/29/24 (badly injured in building bombing/collapse)
Aryeh Menachem Moshe ben Dina Tova 12/10/23 (released to rehab 12/26/23)
Assaf ben Sigalit Yaffa 3/1/24 (moderately wounded)
Assaf ben Siglit Yaffa
Aviad ben Liat - 3/29/24 (badly injured in building bombing/collapse)
Avihu ben Anat (critical) 10/31/23
Avishai ben Miriam 12/19/23 (injured in leg)
Avitar ben Tzimret 2//25/24 (seriously injured)
Ayal ben Penina 12/26/23 (critical)
Ayal ben Rachel 3/29/24
Ayil David ben ltal 4/9/24 (seriously injured)
Bar ben Sagit 3/9/24
Baruch ben Irena  11/21/23 (critical)
Ben ben Netiva  12/19/23 (critically injured, head injury, hand was amputated, doctors are battling to save his other hand)
Ben Yosef ben Tzipora
Chaggai Naftali ben Esther Avigail (critical) 11/2/23
Chai Ben Zion Yehuda ben Adina
Chaim ben Miriam 2/27/24
Chaim Moshe Naftali ben Rut Raizel 12/19/23 (lightly injured)
Chaim Yiron ben Shoshana 3/9/24
Chananya Shalom ben Ilana Nava 3/29/24
Chanoch ben Gila 1/14/24 (serious)
Chen Chana bas Kochava 3/9/24
Daniel ben Irena 3/1/24 (critical)
Daniel ben Irina
Danny ben Chava 
David Elimelech ben Hana
Dolev Ben Tamar
Dor ben Esther 1/22/24 (severely injured) 
Dovid ben Ziva 12/26/23 (critical)
Dovid Elimelech ben Chana 3/29/24
Dovid ben Elisheva 4/17/24 (badly wounded) (he has a brother who was wounded previously in this war)
Dvir ben Granit (critical) 10/31/23
Dvir ben Leah 12/19/23 (gravely injured in legs)
Eden ben Vered 12/30/23 (ramming attack near Chevron)
Eitam Ravid ben Noga - 3/29/24 (badly injured in building bombing/collapse)
Eitan ben Sara 12/19/23 (grave leg injury)
Elam Ben Efrat
Elia ben Merav
Elisha Yehudah ben Chagit (seriously wounded) 11/9/23
Elroee Yanon ben Sigal 2/27/24
Eran ben Batsheva 12/19/23 (grave leg injury)
Eran Rafael Ben Elka
Erez ben Shoshana 3/9/24
Evyatar ben Natalie 10/24/23
Eyal ben Mona 1/23/24 (severe injury - eye)
Eyal ben Rachel
Gal ben Chedva 12/21/23 (grave injury from massive shrapnel in jaw)
Gilad Itay (Ee-tie) ben Efrat 12/11/23 (bullet & shrapnel in his head)
Guy ben Milka
Hadar Chaya bas Malka 3/9/24
Haim Ben Mira
Hanania Shalom ben Alina Nava
Harel Chaim ben Miriam 1/3/24 (seriously injured)
Idan ben Liora 12/19/23 (lightly injured by shrapnel)
Idan ben Nady 12/19/23 ( intermediate level injury by shrapnel)
Idan ben Tova 1/8/24 ( BH improved, out of coma) Idan Amedi
Ido ben Ilanit 3/9/24
Ido ben Inbal 1/14/24 (critically wounded in the head in a coma)
Ido ben Niva 3/1/24
Ido ben Simona 4/7/24
Ido Nachum ben Eilat 12/6/23 (critical)
Igor ben Inna 11/22/23
Ilai ben Shireli 3/9/24
Ilai Daniel ben Maayan 3/1/24
Itai ben Adi
Itai ben Liora
Itai ben Marina 12/21/23 ( do not know extent of injuries )
Itai ben Rinat 12/19/23 (intermediate level stomach injury)
Itai ben Rochel 2/27/24
Itay ben Nurit
Iti ben Rachel
Kfir ben Miri Miriam 3/1/24
Levi ben Irit
Lial ben Chana 3/9/24
Lial Hoshea ben Miriam 12/21/23 (critical head injury)
Liam Ben Anat
Lior ben Mazal 12/19/23 (injured by shrapnel in leg)
Maayan ben Osnat 1/25/24 (seriously wounded)
Maoz ben Varda Devorah 4/1/24 (very critical condition)
Matan ben Dafna 11/19/23
Matan ben Devora
Matan ben Michal 12/25/23 (both legs amputated)
Maxim ben Olga 12/19/23 (light injury in leg, undergoing surgery to remove shrapnel)
Menachem Mendel ben Devorah Rus 1/24/24 (critical)
Menachem Mendel ben Raizel Perel 10/20/23 (seriously wounded)
Menachem Nehora-ee ben Chava 3/9/24
Michoel ben Naomi Sara - 3/29/24 (badly injured in building bombing/collapse)
Mor Mordechai ben Orna 12/21/23 (critical leg injury)
Moshe ben Chana Malka 12/19/23 (hand amputated)
Moshe ben Dina 12/19/23 (arm injury)
Moshe ben Karen 3/15/24 (bullet in the head)
Moshe ben Rachel
Moshe ben Sigalit (Moshe Weitzman) Hatzalah
Moshe Aharon ben Leah Bayla 2/27/24 (great nephew of Murray and Lisa Goldenhersh, former Chicagoans)
Moshe Natan ben Haniya Gita
Moshe Tzvi ben Irit 2/26/24 (critical in a coma)
Nadav ben Daniela 3/9/24
Nadav ben Esther Michal 3/9/24
Nadav ben Hila 1/24/24 (critical)
Nadav ben Maria 12/19/23 (lightly injured by shrapnel)
Nadav Ben Michal
Natan David ben Dafna 1/24/24 (critical)
Natanel ben Fanny 12/19/23 (gravely injured)
Natanel ben Naava 12/19/23 (intermediate level knee injury from shrapnel)
Natanel Moshe ben Yocheved (critical) 11/9/23 
Nataniel Ben Anat
Nava ben Irit 3/9/24
Nechemia Shalom Dov Ber ben Arlene - intermediate level by shrapnel in eye and burns on face. son of a chabad shliach in alon moreh)
Neriya ben Rivka 12/19/23 (grave head injury)
Netanel ben Anat 3/9/24
Netanel ben Necharat 1/14/24 (serious)
Nir ben Orna 10/28/23 (critical)
Nir Gutman ben Miriam 4/16/24 (from the Shaldag Unit - seriously wounded)
Niv ben Dina 3/9/24
Noam ben Adi 11/13/23 (critical)
Noam ben Aliza 12/19/23 (foot amputated, trying to save 2nd leg)
Noam ben Orna
Oded Ephraim ben Vivian 2/17/24 (critically wounded in vehicular accident)
Ofek ben Ro'ee 11/26/23 (critical)
Ofek Eliyahu ben Zahava 3/9/24
Ofer "Shrah-ya" ben Nava 11/27/23 (critical)
Ofir ben Yaffa 10/15/23 (police officer) (critical)
Ohad ben Bracha 12/19/23 (intermediate level face injury)
Ohad ben Devorah
Ohad ben Einav - 3/29/24 (badly injured in building bombing/collapse) 
Ohr Moshe ben Aliza 11/7/23 (woke up when he heard his daughter's voice)
Omer ben Michal - 3/29/24 (badly injured in building bombing/collapse)
Omar ben Tali 2/9/24 (Please daven that they don't need to amputate his leg)
Omer ben Dorit 12/19/23 (lightly injured by shrapnel in legs)
Omri ben Ayelet - 3/29/24 (badly injured in building bombing/collapse)
Or ben Rachel 12/19/23 (intermediate level injury)
Oren ben Ilana 12/19/23 (gravely injured in shoulder and arm, fingers amputated)
Ori ben Yael 3/29/24
Ovadiah ben Einav Leora - 3/29/24 (badly injured in building bombing/collapse)
Oz Baruch ben Rivka 1/4/24 (critical)
Oz ben Tamar 2/27/24
Oz Chai ben Smadar 3/1/24 (moved to rehab)
Oz Moshe ben Tamar
Pinchas Yair ben Yocheved 12/19/23 (chest injury)
Ran ben Merel 12/19/23 (chest injury)
Raphael ben Dina 12/19/23 (Critically injured)
Rif ben Ettie - 3/29/24 (badly injured in building bombing/collapse)
Ro'ee Moshe ben Odelia 3/9/24
Ron ben Bilha 12/19/23 (intermediate level injury)
Ron ben Chavatzelet 12/19/23 (critically injured by shrapnel all over his body)
Ron David Ben Dafna
Ronen Chai ben Leah 12/19/23 (critically injured)
Rotem ben Leah 12/19/23 (intermediate level injury)
Roz ben Hila 3/9/24
Sa'ar Ben Limor
Sagi ben Osnat 12/19/23 (lightly injured by shrapnel in leg)
Shachaf ben Dalia 12/19/23 (lightly wounded by shrapnel in hand)
Shalom ben Galia 11/21/23
Shawn Omer ben Merav 12/12/23
Shimon Pinchas ben Rivka 11/13/23 (critical)
Shirel ben Hila 12/25/23 (critical)
Shlomo ben Gila 1/14/24 (serious)
Shlomo Ehud ben Juliet
Tal Gershon ben Sara
Ulieel ben Penina 11/27/23 (critical)
Uri Avraham ben Hadassah 2/16/24 (critically wounded -  son of Col. Dror Weinberg hy"d)
Uri ben Leora - 3/29/24 (badly injured in building bombing/collapse)
Uri ben Yael
Uri ben Yochaved
Uriel ben Marina 12/21/23 (critically wounded) 
Yair ben Drora (cousin of Chicago Aneinu member)
Yair ben Naomi Esther 2/27/24
Yair Yedidya ben Milcha Bina 11/27/23 (critical)
Yam ben Liz 1/24/24 (critical)
Yaniv ben Olga 3/1/24
Yaniv ben Rachel
Yanon ben Sigal
Yanon Shalom ben Sara 2/22/24 (serious condition)
Yaod Ido ben Frieda Rivka 12/19/23
Yarden ben Rachel
Yaron Oz ben Liat 3/9/24
Yehonason Andrei ben Ariella 4/21/24 (severely wounded)
Yehonasan Chaim ben Tamar Miriam 1/2/24 (badly injured) brother killed 6 years ago
Yinon ben Ami 2/12/24
Yinon ben Sigal 3/29/24
Yisrael ben Ilana 12/19/23 (light injury from shrapnel in ear)
Yitzchak ben Naava 12/19/23 (intermediate level shoulder injury)
Yitzchak ben Pnina Leah  3/9/24
Yitzhak Hai ben Muriel Odet
Yizgeni ben Elizabeth 12/19/23 (leg injury)
Yoav ben Yedida 11/27/23 (critical)
Yoaav ben Erika Esther 4/2/24 (serious condition, sedated and on a ventilator)
Yona Betzalel ben Chava Shoshana 10/11/23 (head wound/arm amputated)
Yonatan ben Chemda 12/21/23 (Do not know extent of injuries) 
Yonatan ben Yocheved 1/1/24 (seriously injured)
Yonatan Yitzhchak ben Ateret 2/14/24 (seriously wounded)
Yosef ben Efrat 1/3/24 
Yosef ben Oshera
Yosef Chaim ben Esther 12/19/23
Yosef Chaim ben Michal 2/13/24
Yosef Chaim ben Yael
Yosef Chaim ben Ziva12/19/23 (gravely injured along left side)
Yossef Ro'eey ben Chana 10/20/23 (seriously wounded)
Yotam ben Zehava 2/27/24


Chevron Shooting Attack 8/21/23
Aryeh Leib ben Ella

Terror Attack at Eli Junction Route 60 - 06/20/23
Eyran ben Naama
Uri ben Smadar
Moise ben Helena
Matanya ben Tirtza

Ramming in Shomron 11/22/22
Hadar bas Shani Shoshana

Operation Shield & Arrow 5/11/23
Shoshana Hadassah bat Ronit Rachel
 
Negev Region Car Accident 4/26/23
Ayala Molly Bat Nechama
Ilya Yinon Shraga Ben Baya Yardena
Netta Avraham Ben Ayala Molly
Shachar Yisrael ben Ayala Molly
Uri Amidan Ben Ayala Molly
 
Agrippas Street Terror Attack 4/24/23
David ben Sultana
 
Yom Hazikaron Terror Attack 4/25/23
Mordechai Dovid ben Ahuva Tikva
 
Shimon HaTzaddik Terror Attack 4/18/23
Moshe Yosef ben Malka
Yaakov ben Penina

Kiryat Arba Terror Attack Nov. 2022
Tamar bas Nira

Dizengoff St. Terror Attack 3/9/2023
Rotem ben Chava

Neve Yaakov Terror Attack 1/27/23
Matan Michoel ben Sara

Ir David Terror Attack 1/27/23
Nadav Chaim ben Irit Chaya
 
Ariel Terror Attack
Idor ben Chaya Aviva
David ben Sarit Chaya

 
Shamgar Bus Accident
Batsheva bas Sora Chaya (married 6 months)      

 
Givat Zev Injured (Bleachers collapse)
Dovid Tzvi ben Liba
Shmuel Meir ben Zelda
Yaakov ben Gittel
Yehoshua ben Devorah
Yom-Tov Simcha ben Chaya Yehudis
 
Injured in Meron
Elazar ben Re-u-ma
Yosef Ezriel ben Chaya Michal 
 
Injured in Israel War/Terror Attack
Benayah Yisroel ben Aviva
Elad ben Julia 
Shalev Ben Revital  
פרק 6/ו
(א) לַמְנַצֵּחַ בִּנְגִינוֹת עַל הַשְּׁמִינִית מִזְמוֹר לְדָוִד:
 (ב) ה' אַל בְּאַפְּךָ תוֹכִיחֵנִי וְאַל בַּחֲמָתְךָ תְיַסְּרֵנִי:
 (ג) חָנֵּנִי ה' כִּי אֻמְלַל אָנִי רְפָאֵנִי ה' כִּי נִבְהֲלוּ עֲצָמָי:
 (ד) וְנַפְשִׁי נִבְהֲלָה מְאֹד וְאַתָּה ה' עַד מָתָי:
 (ה) שׁוּבָה ה' חַלְּצָה נַפְשִׁי הוֹשִׁיעֵנִי לְמַעַן חַסְדֶּךָ:
 (ו) כִּי אֵין בַּמָּוֶת זִכְרֶךָ בִּשְׁאוֹל מִי יוֹדֶה לָּךְ:
 (ז) יָגַעְתִּי בְּאַנְחָתִי אַשְׂחֶה בְכָל לַיְלָה מִטָּתִי בְּדִמְעָתִי עַרְשִׂי אַמְסֶה:
(ח) עָשְׁשָׁה מִכַּעַס עֵינִי עָתְקָה בְּכָל צוֹרְרָי:
 (ט) סוּרוּ מִמֶּנִּי כָּל פֹּעֲלֵי אָוֶן כִּי שָׁמַע ה' קוֹל בִּכְיִי:
 (י) שָׁמַע ה' תְּחִנָּתִי ה' תְּפִלָּתִי יִקָּח:
 (יא) יֵבֹשׁוּ וְיִבָּהֲלוּ מְאֹד כָּל אֹיְבָי יָשֻׁבוּ יֵבֹשׁוּ רָגַע:

1) For the musician, with musical accompaniment on the sheminis instrument, a mizmor by David. (2) Hashem, don't rebuke me in Your anger. Don't chastise me in Your rage. (3) Grant me Your mercy, Hashem, for I have been cut down. (4) Heal me, Hashem, for my bones shake with terror. My soul is utterly terrified, and You Hashem — How long? (5) Turn back, Hashem, release my soul. Save me as befits Your kindness ... (6) for there is no mention of You in death. In the grave who will thank You? (7) I am exhausted from groaning; every night my bed is drenched; with my tears I soil the place where I have lain.  (8) My eye is dimmed from anger, aged by all my tormentors. (9) Depart from me all wrongdoers, for Hashem has heard the sound of my weeping. (10) Hashem has heard my plea; Hashem will accept my prayer. (11) They will be ashamed and will be utterly astounded. When all my enemies return, they will be ashamed for a while.
 פרק 20/כ         
(א) לַמְנַצֵּחַ מִזְמוֹר לְדָוִד:
 (ב) יַעַנְךָ ה' בְּיוֹם צָרָה יְשַׂגֶּבְךָ שֵׁם אֱלֹקֵי יַעֲקֹב:
 (ג) יִשְׁלַח עֶזְרְךָ מִקֹּדֶשׁ וּמִצִּיּוֹן יִסְעָדֶךָּ:
 (ד) יִזְכֹּר כָּל מִנְחֹתֶךָ וְעוֹלָתְךָ יְדַשְּׁנֶה סֶלָה:
 (ה) יִתֶּן לְךָ כִלְבָבֶךָ וְכָל עֲצָתְךָ יְמַלֵּא:
 (ו) נְרַנְּנָה בִּישׁוּעָתֶךָ וּבְשֵׁם אֱלֹקֵינוּ נִדְגֹּל, יְמַלֵּא ה' כָּל מִשְׁאֲלוֹתֶיךָ:
(ז) עַתָּה יָדַעְתִּי כִּי הוֹשִׁיעַ ה' מְשִׁיחוֹ יַעֲנֵהוּ מִשְּׁמֵי קָדְשׁוֹ בִּגְבֻרוֹת יֵשַׁע יְמִינוֹ:
 (ח) אֵלֶּה בָרֶכֶב וְאֵלֶּה בַסּוּסִים וַאֲנַחְנוּ בְּשֵׁם ה' אֱלֹהֵינוּ נַזְכִּיר:
 (ט) הֵמָּה כָּרְעוּ וְנָפָלוּ וַאֲנַחְנוּ קַּמְנוּ וַנִּתְעוֹדָד:
  (י) ה' הוֹשִׁיעָה הַמֶּלֶךְ יַעֲנֵנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ: 

(1) For the musician, a mizmor by David. (2) May Hashem answer you on the day of distress. May the Name of Yaakov's G-d protect you. (3) May He send your help from the Mikdash; may He support you from Tzion. (4) May He give consideration to all your minchah-offerings. May He accept your olah-offerings, Selah. (5) May He grant you according to your heart. May He fulfill your every plan. (6) We will sing joyously because of your deliverance, and we will gather around banners in the Name of our G-d. May Hashem fulfill all your requests.  (7) Now I know that Hashem continues to save His anointed one. He will continue to answer from His holy heaven, with the mighty victories of His right hand. (8) Some [depend] on chariots, and some on horses. We call out the Name of Hashem, our G-d. (9) They slumped and fell, but we stood up and were empowered. (10) Hashem save! May the King answer us on the day we call.
 
Psalms Chapter 130 תְּהִלִּים
א  שִׁיר הַמַּעֲלוֹת:
מִמַּעֲמַקִּים קְרָאתִיךָ    יְהוָה.
      1 A Song of Ascents. 
       Out of the depths have I called Thee, O LORD.
ב  אֲדֹנָי,    שִׁמְעָה בְקוֹלִי:
  תִּהְיֶינָה אָזְנֶיךָקַשֻּׁבוֹת--    לְקוֹלתַּחֲנוּנָי.
      2 Lord, hearken unto my voice; 
       let Thine ears be attentive to the voice of my supplications.
ג  אִם-עֲוֺנוֹת תִּשְׁמָר-יָהּ--    אֲדֹנָימִי יַעֲמֹד.
       3 If Thou, LORD, should mark iniquities, O Lord, who could stand?
ד  כִּי-עִמְּךָ הַסְּלִיחָה--    לְמַעַןתִּוָּרֵא.
        4 For with Thee there is forgiveness, that Thou may be feared.
ה  קִוִּיתִי יְהוָהקִוְּתָה נַפְשִׁי;    וְלִדְבָרוֹ הוֹחָלְתִּי.
        5 I wait for the LORD, my soul does wait, and in His word do I hope.
ו   נַפְשִׁי לַאדֹנָי--    מִשֹּׁמְרִים לַבֹּקֶרשֹׁמְרִים לַבֹּקֶר.
        6 My soul waits for the Lord, more than watchmen for the morning; yea, more  than watchmen for the morning.
  ז  יַחֵל יִשְׂרָאֵלאֶל-יְהוָה:    כִּי-עִם-יְהוָה הַחֶסֶדוְהַרְבֵּה עִמּוֹ   פְדוּת.
        7 O Israel, hope in the LORD; for with the LORD           there is mercy, and with Him  is plenteous redemption.
ח  וְהוּאיִפְדֶּה אֶת-יִשְׂרָאֵל--    מִכֹּלעֲוֺנֹתָיו.
        8 And He will redeem Israel from all his iniquities.



              Psalms Chapter 121 תְּהִלִּים
א  שִׁירלַמַּעֲלוֹת:
אֶשָּׂא עֵינַיאֶל-הֶהָרִים--    מֵאַיִןיָבֹא עֶזְרִי.
      1 A Song of Ascents. 
I      will lift up mine eyes unto the mountains: from whence shall my help come?
ב  עֶזְרִימֵעִם יְהוָה--    עֹשֵׂהשָׁמַיִם וָאָרֶץ.
       2 My help comes from the LORD, who made heaven and earth.
ג  אַל-יִתֵּן לַמּוֹט רַגְלֶךָ;    אַל-יָנוּםשֹׁמְרֶךָ.
       3 He will not suffer thy foot to be moved; He that keeps thee will not slumber.
ד  הִנֵּה לֹא-יָנוּםוְלֹא יִישָׁן--    שׁוֹמֵריִשְׂרָאֵל.
       4 Behold, He that keeps Israel does neither slumber nor sleep.
ה  יְהוָה שֹׁמְרֶךָ;    יְהוָה צִלְּךָעַל-יַד יְמִינֶךָ.
       5 The LORD is thy keeper; the LORD is thy shade upon thy right hand.
ו  יוֹמָםהַשֶּׁמֶשׁ לֹא-יַכֶּכָּה;    וְיָרֵחַ בַּלָּיְלָה.
       6 The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night.
ז  יְהוָהיִשְׁמָרְךָ מִכָּל-רָע:    יִשְׁמֹראֶת-נַפְשֶׁךָ.
       7 The LORD shall keep thee from all evil; He shall keep thy soul.
ח  יְהוָהיִשְׁמָר-צֵאתְךָ וּבוֹאֶךָ--    מֵעַתָּהוְעַד-עוֹלָם.
        8 The LORD shall guard thy going out and thy coming in, from this time forth and forever

Psalms - Chapter 142 תְּהִלִּים










1A maskil of David, when he was in the cave, a prayer. אמַשְׂכִּ֥יל לְדָוִ֑ד בִּֽהְיוֹת֖וֹ בַמְּעָרָ֣ה תְפִלָּֽה:
2[With] my voice, I cry out to the Lord; [with] my voice, I supplicate the Lord. בקוֹלִי אֶל־יְהֹוָ֣ה אֶזְעָ֑ק ק֜וֹלִ֗י אֶל־יְ֘הֹוָ֥ה אֶתְחַנָּֽן:
3I pour out before Him my speech; my distress I recite before Him. גאֶשְׁפֹּ֣ךְ לְפָנָ֣יו שִׂיחִ֑י צָֽ֜רָתִ֗י לְפָ֘נָ֥יו אַגִּֽיד:
4When my spirit enwraps itself upon me, and You know my path. In whichever way I go, they have hidden a snare for me. דבְּהִתְעַטֵּ֬ף עָלַ֜י | רוּחִ֗י וְאַתָּה֘ יָדַ֪עְתָּ נְתִֽיבָ֫תִ֥י בְּאֹֽרַח־ז֥וּ אֲהַלֵּ֑ךְ טָֽמְנ֖וּ פַ֥ח לִֽי:
5Looking to the right, I see that no one recognizes me; escape is lost from me; no one seeks my soul. ההַבֵּ֚יט יָמִ֨ין | וּרְאֵה֘ וְאֵין־לִ֪י מַ֫כִּ֥יר אָבַ֣ד מָנ֣וֹס מִמֶּ֑נִּי אֵ֖ין דּוֹרֵ֣שׁ לְנַפְשִֽׁי:
6I cried out to You, O Lord; I said, "You are my refuge, my lot in the land of the living." וזָעַ֥קְתִּי אֵלֶ֗יךָ יְהֹ֫וָ֥ה אָ֖מַרְתִּי אַתָּ֣ה מַחְסִּ֑י חֶ֜לְקִ֗י בְּאֶ֣רֶץ הַֽחַיִּים:
7Hearken to my cry for I have become very low; save me from my pursuers for they have overpowered me. זהַקְשִׁ֚יבָה | אֶל־רִנָּתִי֘ כִּֽי־דַלּ֪וֹתִי מְ֫אֹ֥ד הַצִּילֵ֥נִי מֵרֹֽדְפַ֑י כִּ֖י אָֽמְצ֣וּ מִמֶּֽנִּי:
8Take my soul out of confinement to give thanks to Your name; because of me the righteous will crown You, because You will recompense me. חה֘וֹצִ֚יאָה מִמַּסְגֵּ֨ר | נַפְשִׁי֘ לְהוֹד֪וֹת אֶת־שְׁ֫מֶ֥ךָ בִּ֖י יַכְתִּ֣רוּ צַדִּיקִ֑ים כִּ֖י תִגְמֹ֣ל עָלָֽי:

Tehillim - Psalms - Chapter 142



Tehillim - Psalms - Chapter 142



Tehillim - Psalms - Chapter 142



Tehillim - Psalms - Chapter 142



Tehillim - Psalms - Chapter 142



Tehillim - Psalms - Chapter 142



Tehillim - Psalms - Chapter 142



Tehillim - Psalms - Chapter 142












 פרק 6/ו
(א) לַמְנַצֵּחַ בִּנְגִינוֹת עַל הַשְּׁמִינִית מִזְמוֹר לְדָוִד:
 (ב) ה' אַל בְּאַפְּךָ תוֹכִיחֵנִי וְאַל בַּחֲמָתְךָ תְיַסְּרֵנִי:
 (ג) חָנֵּנִי ה' כִּי אֻמְלַל אָנִי רְפָאֵנִי ה' כִּי נִבְהֲלוּ עֲצָמָי:
 (ד) וְנַפְשִׁי נִבְהֲלָה מְאֹד וְאַתָּה ה' עַד מָתָי:
 (ה) שׁוּבָה ה' חַלְּצָה נַפְשִׁי הוֹשִׁיעֵנִי לְמַעַן חַסְדֶּךָ:
 (ו) כִּי אֵין בַּמָּוֶת זִכְרֶךָ בִּשְׁאוֹל מִי יוֹדֶה לָּךְ:
 (ז) יָגַעְתִּי בְּאַנְחָתִי אַשְׂחֶה בְכָל לַיְלָה מִטָּתִי בְּדִמְעָתִי עַרְשִׂי אַמְסֶה:
(ח) עָשְׁשָׁה מִכַּעַס עֵינִי עָתְקָה בְּכָל צוֹרְרָי:
 (ט) סוּרוּ מִמֶּנִּי כָּל פֹּעֲלֵי אָוֶן כִּי שָׁמַע ה' קוֹל בִּכְיִי:
 (י) שָׁמַע ה' תְּחִנָּתִי ה' תְּפִלָּתִי יִקָּח:
 (יא) יֵבֹשׁוּ וְיִבָּהֲלוּ מְאֹד כָּל אֹיְבָי יָשֻׁבוּ יֵבֹשׁוּ רָגַע:

1) For the musician, with musical accompaniment on the sheminis instrument, a mizmor by David. (2) Hashem, don't rebuke me in Your anger. Don't chastise me in Your rage. (3) Grant me Your mercy, Hashem, for I have been cut down. (4) Heal me, Hashem, for my bones shake with terror. My soul is utterly terrified, and You Hashem — How long? (5) Turn back, Hashem, release my soul. Save me as befits Your kindness ... (6) for there is no mention of You in death. In the grave who will thank You? (7) I am exhausted from groaning; every night my bed is drenched; with my tears I soil the place where I have lain.  (8) My eye is dimmed from anger, aged by all my tormentors. (9) Depart from me all wrongdoers, for Hashem has heard the sound of my weeping. (10) Hashem has heard my plea; Hashem will accept my prayer. (11) They will be ashamed and will be utterly astounded. When all my enemies return, they will be ashamed for a while.
 פרק 20/כ         
(א) לַמְנַצֵּחַ מִזְמוֹר לְדָוִד:
 (ב) יַעַנְךָ ה' בְּיוֹם צָרָה יְשַׂגֶּבְךָ שֵׁם אֱלֹקֵי יַעֲקֹב:
 (ג) יִשְׁלַח עֶזְרְךָ מִקֹּדֶשׁ וּמִצִּיּוֹן יִסְעָדֶךָּ:
 (ד) יִזְכֹּר כָּל מִנְחֹתֶךָ וְעוֹלָתְךָ יְדַשְּׁנֶה סֶלָה:
 (ה) יִתֶּן לְךָ כִלְבָבֶךָ וְכָל עֲצָתְךָ יְמַלֵּא:
 (ו) נְרַנְּנָה בִּישׁוּעָתֶךָ וּבְשֵׁם אֱלֹקֵינוּ נִדְגֹּל, יְמַלֵּא ה' כָּל מִשְׁאֲלוֹתֶיךָ:
(ז) עַתָּה יָדַעְתִּי כִּי הוֹשִׁיעַ ה' מְשִׁיחוֹ יַעֲנֵהוּ מִשְּׁמֵי קָדְשׁוֹ בִּגְבֻרוֹת יֵשַׁע יְמִינוֹ:
 (ח) אֵלֶּה בָרֶכֶב וְאֵלֶּה בַסּוּסִים וַאֲנַחְנוּ בְּשֵׁם ה' אֱלֹהֵינוּ נַזְכִּיר:
 (ט) הֵמָּה כָּרְעוּ וְנָפָלוּ וַאֲנַחְנוּ קַּמְנוּ וַנִּתְעוֹדָד:
  (י) ה' הוֹשִׁיעָה הַמֶּלֶךְ יַעֲנֵנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ: 

(1) For the musician, a mizmor by David. (2) May Hashem answer you on the day of distress. May the Name of Yaakov's G-d protect you. (3) May He send your help from the Mikdash; may He support you from Tzion. (4) May He give consideration to all your minchah-offerings. May He accept your olah-offerings, Selah. (5) May He grant you according to your heart. May He fulfill your every plan. (6) We will sing joyously because of your deliverance, and we will gather around banners in the Name of our G-d. May Hashem fulfill all your requests.  (7) Now I know that Hashem continues to save His anointed one. He will continue to answer from His holy heaven, with the mighty victories of His right hand. (8) Some [depend] on chariots, and some on horses. We call out the Name of Hashem, our G-d. (9) They slumped and fell, but we stood up and were empowered. (10) Hashem save! May the King answer us on the day we call.
 
Psalms Chapter 130 תְּהִלִּים
א  שִׁיר הַמַּעֲלוֹת:
מִמַּעֲמַקִּים קְרָאתִיךָ    יְהוָה.
      1 A Song of Ascents. 
       Out of the depths have I called Thee, O LORD.
ב  אֲדֹנָי,    שִׁמְעָה בְקוֹלִי:
  תִּהְיֶינָה אָזְנֶיךָקַשֻּׁבוֹת--    לְקוֹלתַּחֲנוּנָי.
      2 Lord, hearken unto my voice; 
       let Thine ears be attentive to the voice of my supplications.
ג  אִם-עֲוֺנוֹת תִּשְׁמָר-יָהּ--    אֲדֹנָימִי יַעֲמֹד.
       3 If Thou, LORD, should mark iniquities, O Lord, who could stand?
ד  כִּי-עִמְּךָ הַסְּלִיחָה--    לְמַעַןתִּוָּרֵא.
        4 For with Thee there is forgiveness, that Thou may be feared.
ה  קִוִּיתִי יְהוָהקִוְּתָה נַפְשִׁי;    וְלִדְבָרוֹ הוֹחָלְתִּי.
        5 I wait for the LORD, my soul does wait, and in His word do I hope.
ו   נַפְשִׁי לַאדֹנָי--    מִשֹּׁמְרִים לַבֹּקֶרשֹׁמְרִים לַבֹּקֶר.
        6 My soul waits for the Lord, more than watchmen for the morning; yea, more  than watchmen for the morning.
  ז  יַחֵל יִשְׂרָאֵלאֶל-יְהוָה:    כִּי-עִם-יְהוָה הַחֶסֶדוְהַרְבֵּה עִמּוֹ   פְדוּת.
        7 O Israel, hope in the LORD; for with the LORD           there is mercy, and with Him  is plenteous redemption.
ח  וְהוּאיִפְדֶּה אֶת-יִשְׂרָאֵל--    מִכֹּלעֲוֺנֹתָיו.
        8 And He will redeem Israel from all his iniquities.



              Psalms Chapter 121 תְּהִלִּים
א  שִׁירלַמַּעֲלוֹת:
אֶשָּׂא עֵינַיאֶל-הֶהָרִים--    מֵאַיִןיָבֹא עֶזְרִי.
      1 A Song of Ascents. 
I      will lift up mine eyes unto the mountains: from whence shall my help come?
ב  עֶזְרִימֵעִם יְהוָה--    עֹשֵׂהשָׁמַיִם וָאָרֶץ.
       2 My help comes from the LORD, who made heaven and earth.
ג  אַל-יִתֵּן לַמּוֹט רַגְלֶךָ;    אַל-יָנוּםשֹׁמְרֶךָ.
       3 He will not suffer thy foot to be moved; He that keeps thee will not slumber.
ד  הִנֵּה לֹא-יָנוּםוְלֹא יִישָׁן--    שׁוֹמֵריִשְׂרָאֵל.
       4 Behold, He that keeps Israel does neither slumber nor sleep.
ה  יְהוָה שֹׁמְרֶךָ;    יְהוָה צִלְּךָעַל-יַד יְמִינֶךָ.
       5 The LORD is thy keeper; the LORD is thy shade upon thy right hand.
ו  יוֹמָםהַשֶּׁמֶשׁ לֹא-יַכֶּכָּה;    וְיָרֵחַ בַּלָּיְלָה.
       6 The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night.
ז  יְהוָהיִשְׁמָרְךָ מִכָּל-רָע:    יִשְׁמֹראֶת-נַפְשֶׁךָ.
       7 The LORD shall keep thee from all evil; He shall keep thy soul.
ח  יְהוָהיִשְׁמָר-צֵאתְךָ וּבוֹאֶךָ--    מֵעַתָּהוְעַד-עוֹלָם.
        8 The LORD shall guard thy going out and thy coming in, from this time forth and forever



--
You received this message because you are subscribed to the Google
Groups "chicago-aneinu" group.
-----------------------------------------------------------------------
To respond or post new messages to this group, please insure that your email is sent to Myysbyy@aol.com
-----------------------------------------------------------------------
To unsubscribe from this group, send email to
chicago-aneinu+unsubscribe@googlegroups.com
For more options, visit this group at
http://groups.google.com/group/chicago-aneinu?hl=en
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "chicago-aneinu" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to chicago-aneinu+unsubscribe@googlegroups.com.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/chicago-aneinu/1209769724.5851049.1714884730274%40mail.yahoo.com.